Russian Language In Ukrainian Politics
The Russian language in Ukraine is recognized as the “language of a national minority”. Ukrainian is the only state language every other language is declared to be the “language of a national minority” in the Constitution of Ukraine adopted by the parliament in 1996, but only Russian is explicitly named. Article 10 of the Constitution reads: “In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed“. The Constitution declares Ukrainian language as the state language of the country, while other languages spoken in Ukraine are guaranteed constitutional protection, but are not in practice protected from book bans. The Ukrainian language was adopted as the state language by the Law on Languages adopted in Ukrainian SSR in 1989 Russian was specified as the language of communication with the other republics of Soviet Union. Ukraine signed the European Charter on Regional or Minority Languages in 1996, but it was only partially ratified, and only in 2002 by the Parliament
In 1994, a referendum took place in the Donetsk Oblast and the Luhansk Oblast, with around 90% supporting the Russian language gaining status of an official language alongside Ukrainian, and for the Russian language to be an official language on a regional level, but it was ignored by Parliament.
Cmo Se Usa El Idioma En La Guerra Entre Rusia Y Ucrania Hoy
Los idiomas siempre son política: qué idioma usas, qué dialecto tienes, si la forma en que ajustas cómo hablas se relaciona estrechamente con la historia cultural de tu comunidad y lo que las personas en el poder dicen sobre los idiomas.
Algunas de estas diferencias entre idiomas son grandes y evidentes. Un ejemplo claro es que el presidente ucraniano Zelenskyy cambió entre ucraniano y ruso en el mismo discurso, según se dirigía directamente a sus compañeros ucranianos o si enviaba un mensaje a las fuerzas rusas en su país. Otro ejemplo de la política en los idiomas puede verse en la reciente ley que obliga a los medios impresos registrados en Ucrania a publicar en ucraniano, (
Spread Of Modern English
By the late 18th century, the had spread English through its colonies and geopolitical dominance. Commerce, science and technology, diplomacy, art, and formal education all contributed to English becoming the first truly global language. English also facilitated worldwide international communication. England continued to form new colonies, and these later developed their own norms for speech and writing. English was adopted in parts of North America, parts of Africa, Australasia, and many other regions. When they obtained political independence, some of the newly independent nations that had multiple opted to continue using English as the official language to avoid the political and other difficulties inherent in promoting any one indigenous language above the others. In the 20th century the growing economic and cultural influence of the United States and its status as a following the Second World War has, along with worldwide broadcasting in English by the and other broadcasters, caused the language to spread across the planet much faster. In the 21st century, English is more widely spoken and written than any language has ever been.
You May Like: Most Useful Language To Learn
Did Kotlyarevskyis Eneida Immediately Encourage Others To Start Writing In The Living Ukrainian Language
Eneida was indeed a popular work among the intellectuals of that time, but reading in the vernacular language was strange and unusual, so there arose a controversy over what the Ukrainian literary language should be, whether it could be used to write serious works, not only humorous ones.
In the 1830s, other works by Kotliarevskyi written in the vernacular were published in Kharkiv: the plays Natalka Poltavka and Moskal-Charivnyk , and Hryhorii Kvitka-Osnovianenkos novels, among which were not at all humorous, but serious works, such as
In 1840 Shevchenkos Kobzar was published in St. Petersburg. Shevchenkos uniqueness is that he, a native of Naddniprianshchyna, used his local dialect in his poems but selected the words that were clear to every Ukrainian, no matter where they came from, which gave Shevchenkos poetry an all-Ukrainian character.
Taras Shevchenko. Illustrator: Oleksandr Grekhov.
In Naddniprianshchyna, translations of the iconic works of world literature the Bible, works by Shakespeare, Goethe, Byron, Heine were published in the living Ukrainian language.
Therefore, the language based on the version spoken by people was increasingly used in writing. Attempts were even made to standardise it.
Is Ukraine Older Than Russia
So, Kyiv is older than Moscow by 665 years. The first monarch who was crowned in the Tsardom of Russia was Ivan the Terrible in 1547, and in Ukrainian lands it was the first king of Rus Daniel of Galicia in 1253. Name: For the first time, the term Ukraine was found in the chronicles in the year 1187.
As A Foreign Language
Like English, French, and Spanish, German has become a standard foreign language throughout the world, especially in the Western World. German ranks second on par with French among the best known foreign languages in the after English, as well as in , and . In terms of student numbers across all levels of education, German ranks third in the EU and in the United States . In 2020, approximately 15.4 million people were enrolled in learning German across all levels of education worldwide. This number has decreased from a peak of 20.1 million in 2000. Within the EU, not counting countries where it is an official language, German as a foreign language is most popular in and , namely the , , , the , , , , , , and . German was once, and to some extent still is, a in those parts of Europe.
The vowels // and // are not seen as vowel phonemes by all scholars. Diphthongs /a, a, / are also often listed as vowel phonemes.
A Word Please: How To Navigate Difficult Subject
Singular subjects get verbs conjugated in the singular, and plural subjects get verbs conjugated in the plural. But language can get complicated.
The easiest way to learn a language that uses a different alphabet is by using transliterated forms. Transliteration converts the sounds from one language into the alphabet of another, like the Q in al-Qaeda, which represents a sound that we dont make in English. Transliterations arent standardized, which you may have noticed when reading about Libyan leader Muammar al-Qaddafi/Gaddafi/Kadafi. Thats why youll see different spellings of the last name of Ukrainian President Volodymyr Zelensky/Zelenskiy/Zelenskyy.
Theres no single correct way to transliterate it, and newsrooms have different processes for deciding which transliterated spelling will become their official style.
If you search Google for English to Ukrainian, youll arrive at a translator app where you can type in an English word or passage and Google will, with varying degrees of accuracy, translate it, showing both the Ukrainian Cyrillic form and a transliterated form. Click the little speaker button underneath to hear your term spoken aloud in proper Ukrainian.
Here, transliterated by Google, are a few Ukrainian terms worth learning.
Recommended Reading: Academy For Language And Technology
English Loanwords And Calques In Other Languages
English has had a strong influence on the vocabulary of other languages. The influence of English comes from such factors as opinion leaders in other countries knowing the English language, the role of English as a world lingua franca, and the large number of books and films that are translated from English into other languages. That pervasive use of English leads to a conclusion in many places that English is an especially suitable language for expressing new ideas or describing new technologies. Among varieties of English, it is especially American English that influences other languages. Some languages, such as Chinese, write words borrowed from English mostly as , while others, such as Japanese, readily take in English loanwords written in sound-indicating script. Dubbed films and television programmes are an especially fruitful source of English influence on languages in Europe.
False Cognates With Russian
The standard Ukrainian language which is based on the KyivPoltava dialect has a plethora of with the standard Russian language which is based on the Moscow dialect. Many people intentionally do or do not use them, causing their language shift into what is known as where the meaning of some words mimicking Russian could be understood out of context rather than their literal meaning in Ukrainian.
Read Also: How To Change Alexa Language
Look For English Signs And Menus:
Many businesses are in Ukraine, especially in larger cities. They will have signs and menus in Ukrainian/Russian, and English.
Aside from that, there are hotels for foreigners that have English-speaking staff. They are open to helping you in any regard.
These hotels have signs and pamphlets in English to help you go around.
How Many People Speak English In Ukraine
There is no single answer to this question as it depends on a number of factors, including the region of Ukraine in question and the level of education of the individual. However, according to a 2012 estimate from Ethnologue, around 51% of the Ukrainian population speaks English as a foreign language. This puts Ukraine ahead of many other European countries in terms of English-language proficiency, but the level of English might differ a lot. Due to the fact that many Ukrainians do not have real English language practice with native speakers, often their English is weak and level of language confidence is quite poor.
In general, you will find that most Ukrainians who have completed higher education will be able to speak English quite well. This is especially true for those who work in fields that require regular interaction with international partners or clients, such as IT, business, finance, diplomacy, etc. Outside of major cities like Kyiv and Lviv, however, your ability to find someone who speaks English fluently will decrease somewhat. Nevertheless, even in more rural areas you should still be able to find someone who can at least help you with basic communication needs.
Also Check: Best Spanish Language Shows On Netflix
Post Second World War
After the Second World War, several major factors influenced the development of the Belarusian language. The most important was the implementation of the “” policy, which resulted by the 1980s in the Russian language effectively and officially assuming the role of the principal means of communication, with Belarusian relegated to a secondary role. The post-war growth in the number of publications in the Belarusian language in BSSR drastically lagged behind those in Russian. The use of Belarusian as the main language of education was gradually limited to rural schools and humanitarian faculties. The BSSR counterpart of the USSR law “On strengthening of ties between school and real life and on the further development of popular education in the USSR” , adopted in 1959, along with introduction of a mandatory 8-year school education, made it possible for the parents of pupils to opt for non-mandatory studying of the “second language of instruction,” which would be Belarusian in a Russian language school and vice versa. However, for example in the 1955/56 school year, there were 95% of schools with Russian as the primary language of instruction, and 5% with Belarusian as the primary language of instruction.
1959 reform of grammar
A project to correct parts of the 1959 rules was conducted from 2006 to 2007.
The Most Popular Languages Of Ukraine: Ukrainian And Russian
According to the 2001 census, Ukrainian is spoken by about 67.5% of the population of Ukraine as their native language. The next most popular languages spoken in Ukraine is Russian with about 29.6% native speakers. Russian is also spoken as a second language by most Ukrainian speakers.
Ukrainian is most popular in central and western Ukraine. In central Ukraine, both Ukrainian and Russian are equally spoken in the cities but in western Ukraine, Ukrainian is the dominant language used by the urban population. In the rural communities of these regions, Ukrainian is the most spoken language. In Kiev, Russian speakers outnumber the Ukrainian speakers. In the southern and eastern parts of Ukraine, Russian is the most popular language in the cities while Ukrainian remains dominant in the rural areas.
Don’t Miss: Necklace I Love You 100 Languages
A History Of Suppression
Bilaniuks first trip to Kyiv was in 1976, when she was seven. Her family spent seven months there for her physicist fathers sabbatical. It was the height of the cold war and Kyiv was part of the Soviet Union. I went to first grade there in a Soviet school, she recalls. I wore the little uniform and learned poems about Lenin. Lenin was even in the math books.
To attend a school with classes taught in Ukrainian rather than Russian, Bilaniuk and her sister had to travel across the city. Ukrainian was considered a limited language, spoken in rural areas or at home.
The favoring of the Russian language over Ukrainian dates back to the 1800s, when Ukraine was part of the Russian empire. Various decrees forbade publishing, teaching, or performing in Ukrainian. That changed in the 1920s, as efforts to promote communism meant reaching out to more of the population. That included supporting Ukrainian language schooling.
The reprieve was short lived. In the 1930s, Joseph Stalin cracked down on the use of Ukrainian in his push for maintaining central control. A lot of Ukrainian cultural leaders were killed or sent to gulags, says Bilaniuk. One of the letters of the Ukrainian alphabet was forbidden. Its been brought back since.
The 1960s brought a brief renaissance in Ukrainian language and culture, followed by another period of suppression. Then Ukraine gained its independence in 1991 and Ukrainian became the state language.
End of story? Not quite.
How Many Russian Speakers Are There In Kyiv
In 2001, 25% of Kievans considered themselves to be ethnic Russians. In 2015, that number had fallen to 5%.
Despite of this, Russian remains a very important language in the Ukrainian capital and it even remains the preferred language of most when speaking in public and conversing in the streets.
Russian also remains the preferred language spoken in Kievan households, with 32% of the population speaking primarily Russian at home as opposed to the 27% who speak mostly Ukrainian. .
While most of the capitals population do speak Russian, the amount of Russian speakers isnt as high as its the case with Ukrainian speakers. Even though Russian is extremely common in Ukraine and Kyiv, it is mostly spoken by people who have at least a minimum of schooling.
This means that Kyiv finds itself in the strange situation where more people are able to speak Ukrainian, the national language, but where most people still prefer to speak Russian.
Also Check: Is French An Easy Language To Learn
How Language Is Being Used In The Russian
Language is always political: what language you use, which dialect you have, and whether you adjust how you speak is closely related to the political and cultural history of your community, and what people in power say about your languages.
Some of these language differences are large and very noticeable. As one example, Ukrainian President Zelenskyy has switched between Ukrainian and Russian in the same speech, depending on whether he’s directly addressing his fellow Ukrainians or sending a message to the Russian forces in his country. Another example of the politics of language can be seen in the recent law requiring print media publications registered in Ukraine to publish in Ukrainian, a law that was explicitly tied to national security.
Origins And Developments During Medieval Times
As a result of close Slavic contacts with the remnants of the and population north of the , lasting into the early , the appearance of the voiced fricative / , in modern Ukrainian and some southern Russian dialects is explained by the assumption that it initially emerged in and related eastern Iranian dialects, from earlier common *g and *g.
During the 13th century, when German settlers were invited to Ukraine by the princes of the Kingdom of Ruthenia, German words began to appear in the language spoken in Ukraine. Their influence would continue under not only through German colonists but also through the Jews. Often such words involve trade or handicrafts. Examples of words of German or Yiddish origin spoken in Ukraine include dakh , rura , rynok , kushnir , and majster .
Also Check: Speech And Language Pathology Salary
What Percentage Of Ukrainians Speaks English
In recent years, the number of English speakers in Ukraine has been increasing.
According to a report by the British Council. The percentage of Ukrainians who speak English has increased from 15% in 2015 to 22% in 2019.
Admittedly, that is still a relatively low number compared to other European countries. But it is an improvement nonetheless.
There are several reasons why. The number of English speakers in Ukraine is increasing.
One reason is that more and more young people are learning English in school.
English is now a mandatory subject in most schools. And many students also choose to take extra classes outside of school.
Another reason is that there are more opportunities to practice English in Ukraine. Compared to the past.
For example, there are now many English-language TV channels and newspapers available.
Finally, more and more Ukrainians are traveling abroad. So, they need to be able to communicate in English while they are abroad.
Even though the number of English speakers in Ukraine is increasing.
It is still true that most Ukrainians do not speak English. This can make it difficult for foreigners to communicate with people in Ukraine.
Therefore, if you plan to travel to Ukraine or live there for an extended period. It would be a good idea to learn at least some basic Ukrainian.